Google frappe un grand coup dans l’apprentissage des langues. Avec le mode « Practice », Google Translate devient un véritable Google Translate coach linguistique et ne se limite plus à traduire du texte. La concurrence est directe pour Duolingo.
De la traduction à l’apprentissage : Google Translate coach linguistique
Jusqu’ici, Google Translate servait surtout aux traductions de textes, d’images et de conversations. Désormais, l’application propose un parcours d’apprentissage avec écoute, répétition, repérage de mots et scénarios de conversation. Le tout s’adapte à votre niveau, suit vos progrès et encourage une pratique quotidienne.
Pour l’instant, Google cible principalement :
- Les anglophones apprenant l’espagnol ou le français.
- Les hispanophones, francophones et lusophones apprenant l’anglais.
Ainsi, Translate devient une alternative crédible aux applis d’apprentissage tout en restant intégré à l’écosystème Google.



Pourquoi le coach linguistique de Google bouscule Duolingo
Duolingo domine depuis des années. Cependant, Google part avec un atout majeur : Translate est préinstallé sur des centaines de millions d’appareils Android. De plus, l’intégration dans une app déjà utilisée au quotidien réduit les frictions. Résultat : l’essai est simple, et l’adoption peut être massive.
Côté pédagogie, le mode « Practice » mise sur la conversation guidée et l’oral. C’est exactement ce que recherchent les voyageurs, les étudiants et les pros. Par conséquent, Duolingo pourrait voir une partie de ses usages occasionnels migrer vers Translate, au moins pour la pratique rapide.






Coach linguistique : disponibilité, France et astuce VPN
Le déploiement est progressif. Le Google Translate coach linguistique arrive d’abord aux États-Unis, en Inde et au Mexique. En revanche, la France n’est pas encore servie au moment de publier cet article.
👉 Vous voulez tester la nouveauté tout de suite ? Utilisez un VPN et connectez-vous à un serveur situé aux États-Unis. L’app proposera alors les nouveautés côté US. Pour choisir l’outil adapté, consultez mon guide : Les meilleurs VPN pour contourner les restrictions géographiques.
Live Translate et IA : un duo qui renforce l’apprentissage
En parallèle, Google améliore la conversation bidirectionnelle en temps réel (Live Translate). Plus de 70 langues sont prises en charge. L’IA gère mieux les accents, le bruit et les interruptions. Deux personnes peuvent donc échanger presque sans barrière, ce qui complète parfaitement la pratique scénarisée.
Quelles limites et quelles suites ?
La bêta reste ciblée sur quelques paires de langues. Le contenu didactique est prometteur mais encore jeune. Néanmoins, l’IA de Google progresse vite. À court terme, on peut anticiper davantage de langues, des objectifs personnalisés et des intégrations avec d’autres services Google.
Sources
- The Verge – Google is building a Duolingo rival into the Translate app
- Google Blog – Language learning comes to Google Translate
- HowToGeek – Google Translate Can Now Help You Learn a New Language
- Digital Trends – Google Translate is now your digital buddy for learning languages
- Android Central – Google Translate app tipped to add ‘Practice’